舉報專區(qū)
您的位置: 記者編輯專欄>>陳娟
當(dāng)魯迅“遇見”安徒生
2025年07月04日12:25 來源:環(huán)球人物網(wǎng)-《環(huán)球人物》雜志 作者:陳娟 阮云天
小號 中號 大號

1906年春,在仙臺醫(yī)學(xué)專門學(xué)校讀書的魯迅做了一個重大決定:棄醫(yī)從文。他回到東京,開始各種文學(xué)活動,博覽群書、撰寫文章、籌辦雜志,“有一種茫漠的希望:以為文藝是可以轉(zhuǎn)移性情,改造社會的”。辦雜志未果后,他便全心撲在另一番事業(yè)上——翻譯并介紹外國新文學(xué)。

3年后,魯迅和周作人合譯編纂的《域外小說集》誕生,4個月間連印兩集,分別在上海和東京寄售,向中國讀者推薦英、法、美、俄、北歐、東歐等國的小說、童話和寓言等。同時還發(fā)布了第三集預(yù)告,其中就有“安兌爾然的《寥天聲繪》和《和美洛斯垅上之華》”。安兌爾然,便是安徒生;兩部作品,便是《無畫之畫帖》和《荷馬墓上的薔薇》。后來,《域外小說集》銷量不佳,第三集夭折,預(yù)告的安徒生作品也未能翻譯出版。

一個正在探索文學(xué)救國之路的中國青年,就這樣在異國他鄉(xiāng)“邂逅”了一位丹麥童話大師。當(dāng)時的魯迅未曾料到自己后來會和那位“安兌爾然”一樣聞名世界,也未料到兩人的故鄉(xiāng)會發(fā)生聯(lián)系——1991年,中國紹興與丹麥歐登塞結(jié)為友好城市,更未料到100多年后兩人會有一次跨越時空的對話。

何以對話

時間來到2022年9月27日,魯迅“對話”安徒生。

主會場是紹興三味書屋。在那間承載著魯迅少年求學(xué)記憶的屋子里,紹興魯迅紀(jì)念館相關(guān)人士及學(xué)者齊聚一堂。魯迅文化基金會會長周令飛、丹麥駐上海總領(lǐng)事館總領(lǐng)事米凱爾·亨米蒂·溫特等來自上海、北京、歐登塞的嘉賓線上參與,就“魯迅與安徒生的心靈交匯”“魯迅創(chuàng)作中的童心書寫”等問題展開熱烈討論。

“那一年,恰逢安徒生開始文學(xué)創(chuàng)作生涯200周年,魯迅第一部小說集《吶喊》成書100周年,我們便策劃了這樣一場對話。”紹興文理學(xué)院魯迅人文學(xué)院中文系主任、中國魯迅研究會理事卓光平對《環(huán)球人物》記者說。他研究魯迅多年,自2014年起開始參與策劃“魯迅與世界文豪:跨時空對話”活動,包括魯迅與雨果、托爾斯泰、泰戈爾、夏目漱石等,每年一屆,如今已舉辦11屆,在國內(nèi)外引發(fā)強烈反響。

魯迅與安徒生,一個是以筆為槍、言語犀利的精神斗士,一個是富于幻想、充滿詩意的童話作家,兩人未曾有過接觸,甚至沒有在同一時空生活過,何以相通和對話?

“正如魯迅對于中國文學(xué)的意義一樣,安徒生對于丹麥來說,同樣是不朽的民族精神象征。”周令飛說。他是魯迅的長孫,經(jīng)研究發(fā)現(xiàn)魯迅與安徒生之間有很多共同點:他們都特立獨行,都曾面對外界的攻擊,甚至被視為瘋子;但他們都默默地承受著,并用更加深刻的、具有表現(xiàn)力的作品來表達思想,從而贏得人們的尊重。“安徒生在世界各國受到大家喜愛,因為他的童話不僅想象力豐富、情節(jié)曲折生動,而且富于啟示,觸及人類很多共同的痛點,發(fā)人深省。這些不也正是魯迅受世人喜愛的鮮明特點嗎?”

來自丹麥的米凱爾·亨米蒂·溫特是讀安徒生童話長大的,對魯迅也不陌生,“就像安徒生那樣,他的思想在當(dāng)時的中國社會變革中發(fā)揮了重要作用”。

就在這場“對話”進行的同時,“魯迅與安徒生紀(jì)念展”也在紹興魯迅紀(jì)念館舉行。徜徉其中,人們可一覽“故鄉(xiāng)”的風(fēng)景,也可觀看藝術(shù)的“社戲”;可遇見“賣火柴的小女孩”,也可看見變成白天鵝的“丑小鴨”。

紹興魯迅紀(jì)念館副館長周玉兒至今還記得那段時間,但凡到紀(jì)念館的游客,都會在這一展廳駐足。“很多游客讀過兩位作家的作品,在觀看展覽后才知曉他們竟也有‘交集’,從而感受到兩位偉大作家之間的思想火花。”她對《環(huán)球人物》記者說。

心靈的契合

早在策劃階段,卓光平就開始查閱魯迅的作品、文章、書信和各種資料等,從中打撈魯迅與安徒生的“交集”。

“魯迅雖然沒有翻譯過安徒生童話,但與安徒生產(chǎn)生了深深的心靈契合。”卓光平說。魯迅最早提到安徒生便是在《域外小說集》里。當(dāng)時的他剛剛棄醫(yī)從文,一直在思考兩個問題:什么是最理想的人性和如何改造中國的國民性。他發(fā)表《文化偏至論》,提出“立人”思想,認(rèn)為中華民族要立于世界民族之林,必須要培養(yǎng)無數(shù)人格獨立、意識覺醒、精神健康的新人,“首在立人,人立而后凡事舉”。

“因而,他特別重視對那些充滿反抗精神的被壓迫民族小說的翻譯。編譯《域外小說集》時就是如此。”卓光平說。兩集《域外小說集》中,選收了16篇近代外國短篇小說譯作,除英美法外,還有波蘭、芬蘭、波斯尼亞等國的文學(xué)作品,其中3部兒童文學(xué),還有丹麥安徒生作品的預(yù)告。

就在《域外小說集》出版這一年,魯迅結(jié)束留學(xué)生活,回到中國。1912年,應(yīng)蔡元培之邀,他到南京臨時政府教育部任職。當(dāng)時,他很關(guān)心兒童的文學(xué)與藝術(shù)教育。1913年,他在《擬播布美術(shù)意見書》中倡議:“當(dāng)立國民文術(shù)研究會,以理各地歌謠,俚諺,傳說,童話等;詳其意誼,辨其特性,又發(fā)揮而光大之,并以輔翼教育。”童話列入其中,可見魯迅對之非常重視。

五四運動前后,兒童受到魯迅等中國先進分子前所未有的重視,真正意義上的中國兒童文學(xué)也在這一時期開始出現(xiàn)。身為新文學(xué)革命的主將,魯迅寫《狂人日記》,呼喊救救“沒有吃過人的孩子”;發(fā)表《我們現(xiàn)在怎樣做父親》一文,強調(diào)“一切設(shè)施,都應(yīng)該以孩子為本位”。

“這種‘以孩子為本位’的兒童觀是中國兒童文學(xué)的理論基點,與當(dāng)時的‘童心崇拜’之風(fēng)一道,為兒童文學(xué)的譯介起到思想上的鋪墊作用。”卓光平說,當(dāng)時中國出現(xiàn)了外國兒童文學(xué)的譯介高潮,其中就包括“安徒生熱”。魯迅本人雖沒有翻譯安徒生的作品,但翻譯了許多其他兒童文學(xué),有俄國童話《愛羅先珂童話集》《桃色的云》,也有匈牙利童話集《小彼得》等。

到了20世紀(jì)30年代,魯迅多次在文章中談?wù)摪餐缴捌渫捵髌罚坝辛藢Π餐缴挼陌l(fā)現(xiàn)”。比如1934年,在論及省略號的使用時,魯迅提到了《皇帝的新衣》。在西洋文獻中,省略號通常是六點,引進中國時出現(xiàn)了一種現(xiàn)象,“漸漸的長起來,九點,十二點,以至幾十點……”魯迅認(rèn)為,這“好像終于是安徒生童話里的‘皇帝的新衣’”,“不過須是孩子,才會照實的大聲說出來”。

“他雖然沒有對安徒生進行直接的評價,但在字里行間流露出對安徒生及其童話作品的高度肯定。”卓光平說。

“對話”還在進行

“我們查各種資料,發(fā)現(xiàn)魯迅本人沒有提及安徒生對他創(chuàng)作的影響,但研究魯迅的作品,可以感受到他受到過安徒生的引導(dǎo)或影響。”卓光平說。

早在1911年,魯迅就發(fā)表短篇小說《懷舊》,以一個在鄉(xiāng)村私塾里讀書的9歲學(xué)童的口吻,講述辛亥革命在鄉(xiāng)間不同人群之間引發(fā)的反應(yīng)。后來,這被認(rèn)為是“中國第一篇現(xiàn)代意義上的兒童視角小說”。

“魯迅還在一系列文學(xué)作品中,通過對童年生活的細(xì)致審視,尖銳地批判了愚昧落后的傳統(tǒng)兒童教育方式和兒童觀。”卓光平說。在《從百草園到三味書屋》里,奇思妙想的百草園生活和枯燥嚴(yán)厲的三味書屋受教生涯形成強烈的對比;在《五猖會》里,當(dāng)孩童興高采烈地預(yù)備游玩觀看“賽會”時,父親卻要求必須背誦出《鑒略》古書。孩童最終完成了“任務(wù)”,但先前的歡欣早已蕩然無存。

“魯迅‘對話’安徒生,也是一次對魯迅思想和創(chuàng)作進行追溯的過程。同時,可以讓中國人更了解安徒生,也讓丹麥人更了解魯迅。”卓光平說。活動舉行時,他的不少學(xué)生在線上觀看,結(jié)束后跑來跟他說“更喜歡安徒生了”。在不同國家間進行交流,文學(xué)是一種更容易被接受的方式。‘對話’看似結(jié)束,其實一直在進行,通過參加這樣的活動,兩國年輕人想更多地了解對方的文學(xué)大師。”

2022年,浙江紹興,“魯迅與安徒生紀(jì)念展”在魯迅紀(jì)念館展出。

正如魯迅所說:“人類最好是彼此不隔膜,相關(guān)心。然而最平正的道路,卻只有用文藝來溝通。”

那么,如果魯迅與安徒生有機會見面,兩人會聊些什么呢?

“他們可以聊的話題很多。可能會聊聊《皇帝的新衣》,聊聊《阿Q正傳》,聊聊繪畫等。”卓光平說。也有可能,他們會坐下來聊聊各自的故鄉(xiāng)——一個是丹麥最古老的城市之一歐登塞,一個是中國國家歷史文化名城紹興,“如今,因為兩位作家不間斷的對話,兩座友好城市之間的聯(lián)系更緊密,交流更深入。通過交流互鑒,不僅拉近了不同文明間的距離,而且增進了國與國、民與民之間的情感認(rèn)同。”周玉兒說。

鏈接

中丹18對友好省(市)

1984

哈爾濱市—奧胡斯市

奧胡斯市是丹麥第二大城市,位于日德蘭半島東部,是“南京英雄”辛德貝格的故鄉(xiāng)。1937年,他在南京大屠殺中救助了2萬多名難民。

1989

合肥市—奧爾堡市

奧爾堡市是丹麥第四大城市,位于日德蘭半島北部。《紐約時報》曾將其列為“世界上52個值得去的地方”之一。

1991

紹興市—歐登塞市

歐登塞市位于丹麥菲英島上,是菲英島的首府、丹麥第三大城市,安徒生的故鄉(xiāng)。

2002

蘇州市—埃斯比約市

埃斯比約市是丹麥的第五大城市,位于日德蘭半島西南部,是“風(fēng)電之都”。

2003

上海市—中部丹麥大區(qū)

中部丹麥大區(qū)位于日德蘭半島中部,是丹麥最大的大區(qū)。

2004

廣東省—南丹麥大區(qū)

南丹麥大區(qū)是丹麥五大區(qū)之一,歐登塞市坐落其中,大區(qū)還有樂高公司、愛步公司、離岸工業(yè)等。

2005

亳州市—斯文堡市

斯文堡市位于菲英島最南部和措辛厄島,是丹麥南部重要的港口城市之一。

2009

無錫市—拜瑟克倫城市聯(lián)合體

拜瑟克倫城市聯(lián)合體由巴勒魯普、伊代爾和腓特烈松三市組成,其中巴勒魯普市有著丹麥“硅谷”和“藥谷”之稱。

2012

保定市—森訥堡市

森訥堡市位于日德蘭半島南端,是丹麥著名的綠色城市。

2012

北京市—哥本哈根市

哥本哈根市是丹麥的首都,位于西蘭島東部,新興制造業(yè)城市,小美人魚銅像坐落在此。

2013

成都市—霍森斯市

霍森斯市是丹麥第八大城市,位于日德蘭半島東部。

2014

常州市—蘭訥斯市

蘭訥斯市是丹麥第六大城市,位于古德諾河岸,是丹麥皇冠集團總部所在地。

2014

北京市通州區(qū)—亞默灣市

亞默灣市位于北日德蘭半島中部,由奧比布羅、布羅斯特、費耶里茨萊烏等4個自治市合并而成。

2014

南通市—瓦埃拉市

瓦埃拉市位于日德蘭半島東南部,處于丹麥的中心位置。工業(yè)革命期間,它被譽為“丹麥的曼徹斯特”。

2015

江蘇省—首都大區(qū)

首都大區(qū)管轄范圍包含首都哥本哈根所在的西蘭島東北部及博恩霍爾姆島。

2015

天津市武清區(qū)—科靈市

科靈市位于日德蘭半島東南部,自兩地締結(jié)友好關(guān)系后,天津市武清區(qū)已引進丹麥企業(yè)22家。

2016

泉州市—霍爾拜克市

霍爾拜克市位于丹麥西蘭島中西部,主要產(chǎn)業(yè)有鑄鐵、造船、機器和漁業(yè)。

2017

長春市—約靈市

約靈市位于日德蘭半島東北部,是北日德蘭大區(qū)第一個在中學(xué)開設(shè)中國文化課的城市。


《環(huán)球人物》總第541期封面人物報道:重讀安徒生,從童話隱喻到格陵蘭島紛爭

點擊圖片訂閱精彩內(nèi)容↑↑↑

《環(huán)球人物》2025全年雜志訂閱↑↑↑


責(zé)任編輯:李佩藺

聲明:版權(quán)作品,未經(jīng)《環(huán)球人物》書面授權(quán),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,違者將被追究法律責(zé)任。

我要糾錯
關(guān)閉
主站蜘蛛池模板: 日韩电影免费在线观看| 亚洲国产最大av| 丝袜高跟浓精受孕h文| 999任你躁在线精品免费不卡| 精品久久久久久中文| 性护士movievideobest| 四虎影视在线影院www| 亚洲欧洲日产国码二区首页| 99re热视频在线| 欧美黑人巨大videos精品| 国精产品一区一区三区有限公司| 国产一区二区不卡免费观在线| 久久久国产精品无码免费专区 | 美腿丝袜亚洲综合| 欧美在线中文字幕| 女人是男人的未来你的皮肤很柔顺 | 久久强奷乱码老熟女网站| 韩国资源视频一区二区三区| 男女啪啪免费体验区| 天仙tv在线视频一区二区| 国产suv精品一区二区33| 中文免费观看视频网站| 精品伊人久久久| 天堂资源bt在线官网| 亚洲日本一区二区三区在线不卡| 一区二区日韩欧美| 老司机永久免费视频| 最新69堂国产成人精品视频| 国产午夜精品一二区理论影院| 久久九九国产精品怡红院| 综合一区自拍亚洲综合图区| 日本免费高清一本视频| 嘟嘟嘟www在线观看免费高清 | 亚洲国产精品久久人人爱| 激情综合五月天| 欧美粗大猛烈老熟妇| 国产男女猛烈无遮挡免费视频 | 国产热の有码热の无码视频| 久久国产精品老人性| 精品人妻少妇嫩草AV无码专区| 在线观看国产一区|