“我很驚訝有這么多人評論我的微博,哪怕只是一句‘可愛’或簡單的表情。大家都對我很親切。”微博擁有12.3萬粉絲的賬號“合法小狗”作者、日本漫畫師佐藤近日在接受《環(huán)球時報》記者專訪時表示,中國網(wǎng)友的熱情讓他受到極大鼓舞。除了佐藤,不少原本聚集于推特的海外畫師最近紛紛涌入微博,開設賬號、分享作品。這一群體以日本畫師為主,不少人靠翻譯軟件與中國粉絲互動。還有人直接用日語中的漢字組合成句,努力與中國網(wǎng)友交流。
這是怎么回事?7月初,推特首席執(zhí)行官馬斯克宣布,限制推特用戶的瀏覽數(shù)量。在此背景下,這些日本畫師“背上行囊”,轉而來到“中國版推特”——微博。
粉絲數(shù)從2000到12萬
推特用戶原本可以無限量地瀏覽其他用戶的推文,但為應對“超出速率限制”和“推特宕機”問題,推特7月初通過一項緊急臨時措施,允許認證用戶每日最多閱讀6000條推文,未認證用戶每日最多閱讀600條推文,而新注冊的未認證用戶每天只能閱讀300條推文。馬斯克宣布這一消息后,“再見推特”成為推特熱門話題,許多用戶對該限制措施表示沮喪。
佐藤說,“推特這次的限制是在沒有事先通知的情況下突然開始的,也沒有詳細說明何時會有改善。雖然現(xiàn)在一切似乎回歸了正常,但不知道同樣的事情何時會再次發(fā)生,甚至有人認為‘推特可能玩完了’,于是很多海外畫師開始在其他社交網(wǎng)站上‘避難’,微博就是其中之一。”
佐藤正是畫師遷徙大軍中的一員,他是一名30多歲的日本畫師,主要為游戲和漫畫愛好者繪制周邊藝術插圖。佐藤告訴《環(huán)球時報》記者,最近他主要圍繞中國廠商開發(fā)的游戲《明日方舟》《原神》和《無期迷途》進行創(chuàng)作。但他不完全以繪畫為生,有時會為企業(yè)提供插圖。微博粉絲數(shù)的快速增長讓佐藤感到驚訝,今年1月份開始用微博發(fā)布作品時,佐藤大概有2000個粉絲,但在7月19日接受《環(huán)球時報》記者采訪時,他在推特上有大約4.3萬粉絲,在微博上有約7.8萬粉絲,截至本報7月28日發(fā)稿時,其微博粉絲已達12.3萬。自從佐藤開始畫《明日方舟》的周邊插圖以來,其粉絲數(shù)量有明顯增長。
佐藤此前主要在推特上分享作品,也會使用Pixiv(畫師作品分享及學習交流網(wǎng)站——編者注)。佐藤之前就知道微博,兩三年前開通了賬號。“當時開設微博賬號是為了獲取《明日方舟》周邊商品的信息,但由于那時不知道怎么使用微博,沒發(fā)過任何作品。當時,我周圍的很多人都聽說過微博,但在微博上注冊賬號的日本畫師不是很多。”今年1月,為了與在推特上認識的兩位中國畫師進行更多交流,佐藤重新調整了微博賬號,并開始發(fā)文。7月開始,他與中國網(wǎng)友的互動更多了。
佐藤向《環(huán)球時報》記者表示,自己周圍的畫師因為更喜歡《明日方舟》和《原神》等中國游戲,所以對微博比較熟悉,“我想這也是很多日本畫師選擇微博的原因”。
中國人對日本畫師的歡迎,也是他們愿意在微博上創(chuàng)建賬戶的重要原因。據(jù)佐藤了解,一位日本畫師會優(yōu)先使用微博而非推特,此人在微博上有40萬粉絲。“我認為很多日本畫師開設微博賬號,是因為他們覺得自己有機會通過微博被更多人看到。”
與推特最大的不同是評論數(shù)量
佐藤說,微博為海外畫師創(chuàng)建了專門的介紹頁面,并提供各種福利與支持,如加V認證等,這讓他和其他海外畫師感到十分欣慰。因為不懂中文,佐藤會借助翻譯軟件閱讀和回復微博上的評論。雖然他難以回復所有評論,但會盡量回答大家的提問。
佐藤告訴《環(huán)球時報》記者,自己很高興收到關于插圖作品的討論,也因為喜歡中國的文化和潮流,傾向回復這類話題的評論。有時候因為中文不夠流利,佐藤會被開一些善意的玩笑,“大家非但不會生氣,反而會原諒我,這讓我感到中國網(wǎng)友的和藹可親。微博上的每個人都很親切,歡迎我們的到來并與我們互動。我非常喜歡微博,我認為這對日本畫師來說是個好地方,尤其是那些喜歡中國原創(chuàng)內容的畫師。”
佐藤的作品也通過微博傳播到更多中國人的視野中,“由于日本畫師入駐微博的熱潮,很多人都看到了這些插畫作品,這讓我感到非常高興!”他向《環(huán)球時報》記者表示,推特與微博最大的不同是評論數(shù)量,其周圍的日本畫師朋友也有類似的感觸。“我在推特上發(fā)布一幅插圖作品時,即使點贊超過3000,評論也僅有5條,有時甚至是0。但在微博上,當我的作品獲得500個點贊的時候,通常會有30條評論,這讓我非常開心。”
“很感謝你來微博,讓我看到這么好的畫。”“能從事自己喜歡的事真的太棒了!老師加油!”“不理解中文也沒有關系!總之作品非常可愛!”中國網(wǎng)友的評論讓佐藤備受鼓勵,也能強烈感受到有人喜歡他的插圖作品,從而再接再厲。
希望增加翻譯功能
“不可否認的是,有些日本人對使用外國社交網(wǎng)絡感到不安,會帶著偏見看待中國的社交網(wǎng)站,并給出比較負面的評價。還有人認為,‘某某畫師去微博吸粉是為滿足存在感。’也有人擔心,自己創(chuàng)作的內容會遭到‘嚴格管制’。”佐藤告訴《環(huán)球時報》記者,看到那些從未使用過微博的人發(fā)表淺薄且?guī)в衅姷挠^點,他感到很難過。“作為一個真正使用過微博的人,我至今沒有感受到任何危險。倒是不少中國網(wǎng)友給了我一些建議,比如‘要給照片加水印,以免被人盜用’或‘某某日子,你應避免發(fā)布娛樂信息’。到目前為止,我周圍的朋友對微博的評價都很高”。
“微博是中國的社交網(wǎng)站,我們作為外國用戶必須理解和尊重社交網(wǎng)絡所在國的歷史和文化。我希望能一邊意識到這些現(xiàn)狀事實,一邊在微博上通過插圖的方式進行良性的溝通交流。”佐藤表示。
佐藤告訴《環(huán)球時報》記者,作為剛剛使用微博的用戶,他覺得微博沒什么特別需要改進的地方。“如果非要提個建議的話,就是如果微博有翻譯功能,那就更加完美了。這對閱讀大家的評論會有很大幫助。”(應受訪者要求,文中“佐藤”為化名)
推薦閱讀
官方微信
官方微博
今日頭條
川公網(wǎng)安備51019002004313號